Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - Хахаха Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ, чтоли, еще по туркам разъезжать?!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Хахаха Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ, чтоли, еще по туркам разъезжать?!
Tekstas
Pateikta
Ormanci16
Originalo kalba: Rusų
Хахаха Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ, чтоли, еще по туркам разъезжать?!
Pavadinimas
Hahaha
Vertimas
Turkų
Išvertė
Sevdalinka
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Hahaha ben deli miyim yoksa ki türklerle gezeyim?!
Validated by
FIGEN KIRCI
- 20 vasaris 2009 19:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 vasaris 2009 14:53
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sevdalinka,
ruscadaki 'по туркам' ifadesini 'turkler ile' cevirebiliriz, aksi halde anlami gariplesiyor.
'...yoksa, ben deli miyim, ki türklerLe gezeyim'
20 vasaris 2009 14:22
Sevdalinka
Žinučių kiekis: 70
Sag ol Figen