Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - i am not in barcelona before sunday morning. i am...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
i am not in barcelona before sunday morning. i am...
Tekstur
Framborið av marco6
Uppruna mál: Enskt

I am not in barcelona before sunday morning. I am going with Louise my oldest girl and a friend. we are to Costa Dorada. Do you know it??? I dont know which hotell. We will know when we get there. if you give me your cell number, I will send you a sms. I would really like to see you. And you can always come to our hotel!!! There is always place in my bed;);O) LOL

Heiti
costa dorada
Umseting
Italskt

Umsett av greggiu
Ynskt mál: Italskt

Non saro' a Barcellona prima di domenica mattina. Sto andando con Luisa, la mia vecchia ragazza, e un amico. Siamo a Costa Dorada. Conosci il posto? Non so qual è l'albergo. Lo sapremo quando arriveremo là. Se mi dai il tuo numero di cellulare, ti invio un sms. Mi piacerebbe davvero vederti. E tu puoi venire sempre al nostro albergo!!! C'e' sempre posto nel mio letto.
Góðkent av Efylove - 24 Mai 2009 15:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Mai 2009 11:19

Efylove
Tal av boðum: 1015
I had to change something, I want to be sure that I've made the right choices...