Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Sangue que sai, sangue que entra
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Sangue que sai, sangue que entra
Tekstur
Framborið av
SaoriUchiha
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Sangue que sai, sangue que entra
Viðmerking um umsetingina
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...
Heiti
Αίμα που βγαίνει, αίμα που μπαίνει
Umseting
Grikskt
Umsett av
xristi
Ynskt mál: Grikskt
Αίμα που βγαίνει, αίμα που μπαίνει.
Viðmerking um umsetingina
it makes no sense to me...
Kάτι σαν παÏοιμία σχετικά με την εξισοÏÏόπηση των Ï€Ïαγμάτων, αυτών που χάνουμε και αυτών που κεÏδίζουμε,αυτών που δίνουμε και παίÏνουμε κτλ.
Proverb concerning the balance of things.
Góðkent av
User10
- 29 September 2009 16:47