Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Enskt - In amore chi arde non ardisce e chi ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
In amore chi arde non ardisce e chi ...
Tekstur
Framborið av
asieczka83
Uppruna mál: Italskt
In amore chi arde non ardisce e chi ardisce non arde. (Niccolò Tommaseo)
Heiti
In love who burns he doesn't dare ...
Umseting
Enskt
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Enskt
In love, who burns doesn't dare and who dares doesn't burn. (Niccolò Tommaseo)
Góðkent av
lilian canale
- 25 August 2009 12:34