Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - In amore chi arde non ardisce e chi ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
In amore chi arde non ardisce e chi ...
Teksti
Lähettäjä
asieczka83
Alkuperäinen kieli: Italia
In amore chi arde non ardisce e chi ardisce non arde. (Niccolò Tommaseo)
Otsikko
In love who burns he doesn't dare ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Englanti
In love, who burns doesn't dare and who dares doesn't burn. (Niccolò Tommaseo)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 25 Elokuu 2009 12:34