Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - O amor entra pelos olhos
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
O amor entra pelos olhos
Tekstur
Framborið av
carol petter
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O amor entra pelos olhos
Heiti
Amor per oculos introit
Umseting
Latín
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Latín
Amor per oculos introit
Góðkent av
Aneta B.
- 12 November 2009 22:36
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 November 2009 18:15
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Lack of bridge...
12 November 2009 18:17
goncin
Tal av boðum: 3706
I was told to not provide bridges anymore... You'll have to ask a Brazilian Portuguese expert for it.
12 November 2009 18:21
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Oh! But you are native, so...
Hm, never mind... I will do as you say.
12 November 2009 18:21
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Can I ask you a bridge here, please.
CC:
Lizzzz
12 November 2009 22:03
Lizzzz
Tal av boðum: 234
Hi Aneta
Here it is:
"Love comes in at the eyes"
12 November 2009 22:13
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you, Lizz.
Tell me, please. Can it be that "love comes
through
the eyes" ?(this is from Latin version)
12 November 2009 22:33
Lizzzz
Tal av boðum: 234
Your're welcome
Yes, it can be like that.
12 November 2009 22:37
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thanks again.