Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Forn grikskt - Το φως που με οδηγεί είναι πολύ πιο δυνατό από τα μάτια που με περικυκλώνουν.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatínGriksktPersisktHebraiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Το φως που με οδηγεί είναι πολύ πιο δυνατό από τα μάτια που με περικυκλώνουν.
Tekstur
Framborið av Deeesiiree
Uppruna mál: Grikskt Umsett av bouboukaki

Το φως που με οδηγεί είναι πολύ πιο δυνατό από τα μάτια που με περικυκλώνουν.
Viðmerking um umsetingina
Η λέξη forte θα μπορούσε επίσης να μεταφραστεί όπως στην αγγλική μετάφραση ως "έντονο".

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
Umseting
Forn grikskt

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Forn grikskt

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
Viðmerking um umsetingina
Attic dialect.
Rættað av alexfatt - 6 Mars 2011 10:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2020 02:42

julatarg
Tal av boðum: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.