Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Forn grikskt - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatínGriksktPersisktHebraiskt

Bólkur Setningur

Heiti
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Tekstur
Framborið av Deeesiiree
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Viðmerking um umsetingina
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
Umseting
Forn grikskt

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Forn grikskt

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
Viðmerking um umsetingina
Attic dialect.
Rættað av alexfatt - 6 Mars 2011 10:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2020 02:42

julatarg
Tal av boðum: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.