Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktRumenskt

Bólkur Frí skriving - Útbúgving

Heiti
Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...
tekstur at umseta
Framborið av saziwairaule
Uppruna mál: Franskt

Tout ce que Dieu a mis sur terre de tendres sentiments et d'amour, je l'ai pris, je l'ai tiré et étendu de toutes les forces de mon âme. S'il est possible d'aimer plus, cela ne peut être qu'au ciel, au paradis. Je voudrais déjà y être avec toi pour savoir comment on fait.

Viðmerking um umsetingina
<edit> Before edit : "tout ce que dieu a mis sur la terre de tendres sentiments et d'amour.je l'ai pris,je l'ai tire et etendu de toutes les forces de mon ame.S'il est possible d'aimer plus,cela ne peut etre qu'au ciel,dans la paradis.Je voudrais deja y etre avec toi pour savoir comment on fait"</edit>
Rættað av Francky5591 - 18 Oktober 2011 00:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2011 22:49

tufan1974
Tal av boðum: 2
Tot ceea ce Dumnezeu pe pământ şi a sentimentelor de licitaţie de dragoste, am luat-o, am tras şi întins toate forţele sufletului meu. În cazul în care este posibil să iubim mai mult, acest lucru nu poate fi în ceruri, în ceruri. Mi-ar fi deja acolo cu tine pentru a vedea cum se face.