Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - offerta

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Bólkur Frí skriving - Handil / Arbeiði

Heiti
offerta
Tekstur
Framborið av morfeo
Uppruna mál: Enskt

dear friend,
thanks for your interest in our items.
each item total price=listed price+shipping cost+insurance.
but we'll send your item as gift. usually it can avoid high customs duty. pls don't worry about it.
best regards

Heiti
offerta
Umseting
Italskt

Umsett av elisabettapio
Ynskt mál: Italskt

caro amico,
grazie per l'interessamento ai nostri oggetti.
prezzo totale di ogni oggetto= prezzo elencato+ costo di spedizione+ assicurazione.
Ma spediremo il tuo oggetto come regalo. di solito così si possono evitare alti costi doganali. quindi non ti preoccupare.
cordiali saluti
Viðmerking um umsetingina
item, items = oggetto, oggetti OPPURE articolo, articoli
Góðkent av luccaro - 21 August 2006 16:43