Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Tekstur
Framborið av
izabela
Uppruna mál: Latín
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Viðmerking um umsetingina
gostaria da tradução para o português
Heiti
Alegremo-nos pois, enquanto somos
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Poliglota
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Alegremo-nos pois, enquanto somos jovens; depois de uma deliciosa juventude , depois de uma molesta velhice, ter-nos-á a terra.
Góðkent av
joner
- 28 Oktober 2006 23:12