Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Ungarskt - Accomplished-translator.-translation.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktTýkstEsperantoFransktKatalansktSpansktJapansktSlovensktKinesiskt einfaltArabisktItalsktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktRussisktHebraisktAlbansktSvensktDansktUngarsktGriksktSerbisktFinsktKinesisktKroatisktPolsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktÍrsktHindisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Accomplished-translator.-translation.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Heiti
Elvégzett-fordító.-fordítás.
Umseting
Ungarskt

Umsett av auxiliaire
Ynskt mál: Ungarskt

Vedd figyelembe a fordító elvégzett munkáját. Ha csak néhány szó szorul javításra, vagy egyetlen dolgot kell csak hozzáadni, azt javasoljuk, hogy szerkezd újra a fordítást és fogadd el. A szerkesztésért ugyan nem jár pont, de valahányszor elfogadsz vagy visszautasítasz egy fordítást pontot kapsz érte.
Góðkent av evahongrie - 23 August 2007 14:30