Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Serbiskt - Accomplished-translator.-translation.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktTýkstEsperantoFransktKatalansktSpansktJapansktSlovensktKinesiskt einfaltArabisktItalsktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktRussisktHebraisktAlbansktSvensktDansktUngarsktGriksktSerbisktFinsktKinesisktKroatisktPolsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktÍrsktHindisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Accomplished-translator.-translation.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Heiti
Zavrsen-prevod.-prevod.
Umseting
Serbiskt

Umsett av Cinderella
Ynskt mál: Serbiskt

Imajte u vidu obim rada koji je imao prevodilac. Ukoliko postoji samo nekoliko reci kojima je potrebna obrada ili dodavanje detalja, savetujemo Vam da izmenite prevod i da ga prihvatite. Necete dobiti poene za izmenu, ali cete ih dobiti svaki put kada prihvatite ili odbacite jedan prevod.
Góðkent av Cinderella - 25 Oktober 2006 08:47