Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kroatiskt - Accomplished-translator.-translation.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktTýkstEsperantoFransktKatalansktSpansktJapansktSlovensktKinesiskt einfaltArabisktItalsktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktRussisktHebraisktAlbansktSvensktDansktUngarsktGriksktSerbisktFinsktKinesisktKroatisktPolsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktÍrsktHindisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Accomplished-translator.-translation.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Heiti
Zavrsen-prevod.-prevod.
Umseting
Kroatiskt

Umsett av vahaxp
Ynskt mál: Kroatiskt

Imajte u vidu količinu posla koju je obavio prevoditelj. Ukoliko postoji samo nekoliko riječi koje treba promijeniti ili par detalja za dodati, savjetujemo vam da uredite prijevod i prihvatite ga. Nećete dobiti bodove za uređivanje, ali dobivate bodove svaki put kada prihvatite ili odbijete prijevod.
Góðkent av cucumis - 19 Mars 2007 07:46