Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - Now do you speak fluent Hebrew?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Stuttleiki / Ferðing
Heiti
Now do you speak fluent Hebrew?
Tekstur
Framborið av
wel32
Uppruna mál: Enskt Umsett av
Francky5591
Now do you speak fluent Hebrew?
Viðmerking um umsetingina
"at medaberet" is to be understood talking to a girl or a woman, if you ask a man you would say "achshav ata medaber ivrit colhazman"?
"Achshav at medaberet ivrit col ha zman?" :
עכשיו ×ת מדברת עיברית כול הזמן ?
Heiti
Agora você fala hebreu fluente?
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Menininha
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Agora você fala hebreu fluente?
Viðmerking um umsetingina
Tomei a liberdade de traduzir as notas também.
"at medaberet" é para ser entendido conversando com uma garota ou mulher, se você perguntar a um homem, você diria: "achshav ata medaber ivrit colhazman"?
Góðkent av
milenabg
- 15 Mars 2007 01:02