Umseting - Hebraiskt-Enskt - achshav at medaberet ivritcol hazman?Núverðandi støða Umseting
Bólkur Prát - Stuttleiki / Ferðing | achshav at medaberet ivritcol hazman? | Tekstur Framborið av wel32 | Uppruna mál: Hebraiskt
achshav at medaberet ivritcol hazman? | Viðmerking um umsetingina | עכשיו ×ת מדברת עיברית כול הזמן ? |
|
| Now do you speak fluent Hebrew? | | Ynskt mál: Enskt
Now do you speak fluent Hebrew? | Viðmerking um umsetingina | "at medaberet" is to be understood talking to a girl or a woman, if you ask a man you would say "achshav ata medaber ivrit colhazman"? "Achshav at medaberet ivrit col ha zman?" : עכשיו ×ת מדברת עיברית כול הזמן ? |
|
Góðkent av kafetzou - 14 Mars 2007 16:32
Síðstu boð | | | | | 14 Mars 2007 12:46 | | | I've asked to Ittaihen, Hebrew expert, if it wouldn't mean "Now do you speak fluent Hebrew?"
He will confirm. | | | 14 Mars 2007 15:09 | | | It has been confirmed by Ittaihen (what I said above) |
|
|