Umseting - Arabiskt-Spanskt - zahirNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | Tekstur Framborið av zahir | Uppruna mál: Arabiskt
zahir |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
Notorio, visible. | Viðmerking um umsetingina | Un zahir es una persona que no puede pasar desapercibida. |
|
Góðkent av Lila F. - 4 Juli 2007 12:13
Síðstu boð | | | | | 15 Mai 2007 23:15 | | | How about one of these:
¿clear, evident, apparent
= claro, evidente, aparente? | | | 16 Mai 2007 00:33 | | | I think that a zahir, is a kind of person. I won´t mind is something like you were saying, like: clear, evident, apparent.. But there´s a whole world of possibilities around this word.. I have been searching the meaning of this word for a year, and I only find out things that are not related with what I'm looking for. Thanks.. | | | 16 Mai 2007 01:24 | | | Man's name: "shining, radiant, blossoming"
Woman: zahira
Most of persons names are actually 'words', having each one a meaning. | | | 16 Mai 2007 01:27 | | | ya lo tengo en inglés y en español, lo necesito en hindú.. |
|
|