Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - In your QC Product Desk form from last week, you...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
In your QC Product Desk form from last week, you...
Tekstur
Framborið av marcello.pipitone
Uppruna mál: Enskt

In your QC Product Desk form from last week, you mentioned that one of the main blocks to selling QC is that the line is incomplete - can you be a bit more specific on this, and let me know exactly what you feel is missing?



Heiti
QC
Umseting
Italskt

Umsett av Xini
Ynskt mál: Italskt

Nel tuo modulo QC Product Desk della scorsa settimana, hai detto che uno dei principali ostacoli alla vendita di QC è che la linea è incompleta - potresti essere un po' più specifico a questo proposito, e farmi sapere esattamente cosa pensi che manchi?
Viðmerking um umsetingina
Avremmo bisogno di un po' più di contesto per capire cosa si intende con la parola "line".
Góðkent av apple - 10 Juni 2007 14:06