Umseting - Enskt-Turkiskt - The world knows much sufferingNúverðandi støða Umseting
Bólkur Yrking - Børn og tannáringar | The world knows much suffering | | Uppruna mál: Enskt
The world knows much suffering But all over the world children are singing
Let us hope That the sound of children in harmony Will make the world a happier place
Listening to children singing Shortens the distance between hearts
| Viðmerking um umsetingina | The Latin translation is meant for a new composition for children's choirs. It's more important that the Latin text is poetic and captures the meaning of the text than that it is a literal word-by-word translation. |
|
| dünya acı nedir iyi biliyor | UmsetingTurkiskt Umsett av handyy | Ynskt mál: Turkiskt
Dünya acı nedir iyi biliyor Ama her yerde çocuklar şarkı söylüyor
Umut edelim Çocukların ahenkli sesleri Daha mutlu bir yer yapsın dünyayı
Dinlemek çocukların ÅŸarkılarını Azaltacak kalpler arasındaki uzaklığı | Viðmerking um umsetingina | ı focused on poetic mean rather than literal mean! |
|
Góðkent av serba - 19 September 2007 16:47
|