Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Tekstur
Framborið av
Amiillaa
Uppruna mál: Turkiskt
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Heiti
I love you, my heart, my love I can't ...
Umseting
Enskt
Umsett av
Amiillaa
Ynskt mál: Enskt
I love you, my heart, my love I can't live without you
Góðkent av
IanMegill2
- 25 Oktober 2007 15:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Oktober 2007 13:25
Amiillaa
Tal av boðum: 3
I love you,my hurt,my love,i can't live without you
25 Oktober 2007 14:40
IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Original form of text before edits as above.