| |
|
Umseting - Týkst-Hebraiskt - WeihnachtsmannNúverðandi støða Umseting
| | | Uppruna mál: Týkst
Weihnachtsmann | Viðmerking um umsetingina | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Hebraiskt
×¡× ×˜×” קל×וס | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 25 November 2007 20:04 | | | Why did you reject the translation, italo07, it says "Santa Claus", they haven't got a proper name for father Christmas in Israel, so they say "Santa Claus", this is all.
I'll add "Santa Claus" in the comments field, then I'll validate the translation. |
|
| |
|