Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 25721 - 25740 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 787 •••• 1187 ••• 1267 •• 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 •• 1307 ••• 1387 •••• 1787 ••••• 3787 ••••••Næsta >>
11
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Você não via
Você não via.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You didn't see.
Persiskt تو ندیدی
201
Uppruna mál
Enskt Dear Sir/MadamMr. A. D. is Employed ...
Dear Sir/Madam
Mr. A. D. is Employed by this Society as "Director" Since 2005. His salary and Benefits are 244.000.000 Rls yearly.
Please don't hesitate to Contact as it you need further information.
chairman of the Board of Trustees.
<name abbrev.>

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Muy señor mío...
Bulgarskt Уважаеми Господин / Госпожо
157
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Polskt laiskas is Lenkijos
witam pierwsza paczka została wysłana dziś rano z dwiema rzeczami... na resztę czekam z firmy jak tylko dostanę to wyślę. A te rajstopy i męskie bokserki to dla Państwa jako prezent.. pozdrawiam

Fullfíggjaðar umsetingar
Litavskt Laiškas iš Lenkijos
211
Uppruna mál
Spanskt Un segundo en esta vida puede ...
Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

Fullfíggjaðar umsetingar
Litavskt Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali
Portugisiskt brasiliskt Um segundo...
159
Uppruna mál
Týkst Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

Fullfíggjaðar umsetingar
Litavskt dirbti arba ne. tai man...
45
Uppruna mál
Enskt for each missing point for a volume ...
for each missing point for a volume of 1000 l, add :

Fullfíggjaðar umsetingar
Litavskt už kiekvieną trūkstamą tašką tūris
35
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bulgarskt Бих искал да направим някой път групов чат!
Бих искал да направим някой път групов чат!
Пише се НЯКОЙ. НЯКОИ е за множествено число. Via Luminosa

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Хотел бы, чтоб мы сделали когда-нибудь групповой чат!
49
Uppruna mál
Grikskt ΝΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ...
ΝΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΜΟΥ

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt счастлив
41
Uppruna mál
Grikskt με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín ratio agendi mei...
Italskt Modo di agire
Enskt May my actions be guided by faith and honesty
Føroyskt Mínar gerðir eru leiddar av trúgv og reinlyndi.
Arabiskt فلتكن أفعالي مقادة بالايمان والصدق
85
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt devi sapere che l'unico Principe Azzurro sono...
devi sapere che l'unico "Principe Azzurro" per te sono io. Gli altri sono solo Principi piccoli e gialli.
scherzo tra: Principe Azzurro e Principi piccoli e gialli

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt trebuie să ştii că singurul "Făt Frumos" pentru...
17
Uppruna mál
Polskt Znajdź swoje szczęście
Znajdź swoje szczęście

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Encuentra tu felicidad
192
Uppruna mál
Polskt Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I don't want to know and see you anymore...
Turkiskt Artık senden haber almak ve.........
143
Uppruna mál
Persiskt خداوند یار و نگهدارتان باد -- ناكرده گنه در...
خداوند یار و نگهدارتان باد
--
ناكرده گنه در اين جهان كيست بگو - وآنكس كه گنه نكرد چون زيست بگو - من بد كنم و تو بد مكافات دهي - پس فرق ميان من و تو چيست بگوي

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt May God be your helper and protector
Arabiskt فليكن الرب الحامي والمساعد الخاص بك!
288
Uppruna mál
Enskt I believe if there's any kind of God, it...
I believe if there's any kind of God, it wouldn't be in any of us.
Not you, or me..., but just this little space in between.
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
I know, it's almost impossible to succeed, but...who cares?
The answer must be in the attempt.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele...
2334
100Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".100
Rumenskt Dolman Miţos Întors pe Dos 2
După ce alergă el din toate puterile vreme îndelungată, ajunse în cele din urmă la o pajişte verde tare frumoasă.

După ce înghiţi în fugă dîţiva muguri şi roase puţină coajă, - fi­indcă atîta vreme dît avea înfăţişarea de iepure se hrănea cu bucate iepu­reşti - , se dădu de trei ori peste cap şi se preschimbă în trei floricele. "Sub înfăţişarea aceasta, se bucura în sinea lui Dolman Miţos Întors pe Dos, împăratul n-o să mă mai recunoască în vecii vecilor."

lară împăratul în vremea aceasta nu-şi făcea nici un fel de griji. Seara se culcă, dormi neîntors toată noaptea, iar dimineaţa se sculă plin de voie bună. EI era sigur că flăcăul nu-i poate scăpa. Aşa se şi întîmplă.

După ce se spălă pe faţă şi-şi dete cu unsoare pe mustăţi, luă cartea sa fermecată, o deschise, citi ce scria acolo, apoi mormăi plin de mul­ţumire: "Aha, care va să zică în faţa mea s-a prezentat ca un voinic mîndru, a străbătut curtea ca un negru sobol, pe sub poartă s-a strecurat ca o dalbă nevăstuică, iar peste dîmp a alergat ca un iepure cenuşiu. A ajuns apoi la o pajişte verde, departe, unde s-a prefăcut în trei floricele. Ei las' că mi ţi-l găbuiesc eu ":

Chernă apoi oşteni şi servitori şi Ie porunci să meargă la acea pa­jiste şi să-i aducă cele trei floricele. Trimişii împăratului ajunseră la pa­jişte, culeseră cele trei floricele şi Ie aduseră împăratului legate într-o batistă. Împăratul desfăcu batista şi zise rîzînd:

- Ei, Dolman Miţos Întors pe Dos, ai văzut că te-am găsit?

Voinicul îşi luă iarăşi înfăţişarea de om, şi răspunse:

- Da, împărate, m-ai găsit, însă eu mai am a mă ascunde încă de două ori. Urma alege!

- Prea bine, glăsui împăratul, mai încearcă, şi cum ţi-o fi norocul!

Dolman Miţos Întors pe Dos porni să se ascundă din nou. Şi luînd înfăţişarea de sobol, nevăstuică şi iepure alergă pînă ce ajunse hăt, departe, la marginea pămîntului. Acolo se afla un lac adînc, pe fundul căruia creşteau muşchi, alge şi mătasea broaştei. Un loc mai nimerit pentru as­cunziş nici că se putea găsi.

Dolman Miţos nu zăbovi prea mult ci, dîndu-se de trei ori peste cap, se prefăcu într-un peştişor şi se piti pe fundul lacului. "De astă dată, gîndi el, cred că împăratul a pierdut rămăşagul. Aicea n-are cum să mai dea de mine şi să mă înhaţe".

Împăratul nu dete nici un Semn de nelinişte. A doua zi dimineaţă citi din nou în cartea lui vrăjită şi-şi spuse: "Da, s-a făcut din nou sobol, apoi nevăstuică şi la urmă iepure. A ajuns la marginea pămîntului, aici a intrat în lac şi s-a preschimbat în peştişor. AI meu e, ce mai încoace şi încolo".

Porunci oştenilor şi servitorilor să-i aducă peştişorul. Aceştia îl prinseră şi i-I ădusera. Rîzînd, împăratul dete către el cuvînt:

- Ei, Dolman Miţos, am pus mîna pe tine şi-a doua oară. Ce mai ai de zis?

Luîndu-şi chipul de om, Dolman răspunse:

- M-ai dibuit iarăşi, impărate, nimic de zis, dar eu mai am dreptul să mă mai ascund o dată.

Fullfíggjaðar umsetingar
Føroyskt Lodni Rangamøttulin - Annar Partur
62
Uppruna mál
Bulgarskt Мерси, ангелчето ми
Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
français de Belgique

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt merci, mon ange
Enskt Thank you, my angel...
185
Uppruna mál
Franskt Clandestines ...
Dans le repli
D’une vague argentée
De jeunes corps
s’échouent,

Rêves,
Passeurs d’écume,
Entre vos continents
La mer a ses remous.

Au-delà
De ses nouvelles frontières
Clandestines
La mer
A de funestes
Rendez-vous.
Bonjour,
J'ai déjà fait une traduction en Espagnol, j'aimerais avoir votre avis sur celle-ci . Les difficultés trouvées sont les suivantes:

- en français l'adjectif "argentée" rappelle la couleur argent des vagues mais aussi l'argent des échanges monétaires...et je pense qu'il n'y a pas l'équivalent en espagnol ? (plateada ? )

-"s'échouent" est-ce que " Embarrancan " est bien approprié dans le cas d'un corps comme un bateau qui s'échoue dans la mer ?

- "passeurs" est-ce que " Pasadores de fronteras " est le mot juste ? pour une raison esthétique" Pasadores de fronteras de espuma" présente une répétition ("de") ,deux fois et ceci est un peu gênant.
-"remous" est-ce que "alborotos" est le mot le plus approchant ?

Voici ma première ébauche de traduction :

Clandestinas

En el repliegue
De una ola plateada
Jóvenes cuerpos
Embarrancan

Sueños
Pasadores de fronteras de espuma
Entre sus continentes
El mar
Tiene sus alborotos

Más allá
De sus nuevas fronteras
Clandestinas
El mar
Tiene de funestas
Citas.



Anick Roschi 16.05.09

Avec mes meilleures salutations

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Clandestinas
<< Undanfarin••••• 787 •••• 1187 ••• 1267 •• 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 •• 1307 ••• 1387 •••• 1787 ••••• 3787 ••••••Næsta >>