Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Turkiskt - Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Tekstur
Framborið av kasieÅ„ka
Uppruna mál: Polskt

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Heiti
Artık senden haber almak ve.........
Umseting
Turkiskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Turkiskt

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
Góðkent av 44hazal44 - 25 Mai 2009 19:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Mai 2009 16:44

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.