| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
145 Uppruna mál Hendan umbidna umseting er "Bert meining". Merhaba Mariangela Beni anlamana sevindim. Yalniz zannederim tercümeden kaynaklanan bazi belirsizlikler var. Senin yazdiklarini kim tercüme etti merak ettim. Bizi taniyor mu ? Selamlar Sükran inglese inghilterra Fullfíggjaðar umsetingar Hello Mariangela Ciao Mariangela | |
62 Uppruna mál u glavi vrtimo slike, ja mislim na druge zene a... "u glavi vrtimo slike, ja mislim na druge zene a ti na bivse ljubavnike" non conosco proprio la lingua. è un sms che mi ha mandato un mio amico serbo e non vuole dirmi che significa..! Fullfíggjaðar umsetingar amanti | |
89 Uppruna mál laboratorio Análisis quÃmicos / fÃsicos de semillas y cereales, para lograr el mejor de las calidades para la exportación. Fullfíggjaðar umsetingar Analisi chimica /fisica | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
179 Uppruna mál D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire... D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis? Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque. J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :) Tu es une bonne amie. A+ tunisian
<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky) Fullfíggjaðar umsetingar Okay, I understood, ... Tamam anladım, ama... | |