Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Naci en al amor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Liedje

Titel
Naci en al amor
Tekst
Opgestuurd door eminesarioglu
Uitgangs-taal: Spaans

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Titel
AÅŸktan doÄŸdum
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Parmaklarimla ateş yakarım
Kalbimle sana şarkı söylerim
Kalbimin ipleri ağlıyor

AÅŸktan doÄŸdum
AÅŸktan doÄŸdum
Hiçbir yerim yok
Ve hiçbir manzaram yok
Hiçbir anavatanım yok

Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 mei 2008 17:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 mei 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
bravo miss, hatasız olmuş

'Parmaklarimla ateŞ yakıyorum'
hatta, bir sonraki satırla uyumlu olması açısından
'parmaklarımla ateş yakARIM' da yazılabilir
ispanyolcaya göre sen karar ver

18 mei 2008 16:39

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thanks to you canım

18 mei 2008 16:47

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
farkındamısın türkçeyi ilerletiyorsun

20 mei 2008 09:05

eminesarioglu
Aantal berichten: 1
çok merak ediyordum çevirisini. Vengo filminin soundtrack iydi. ordaki çevirisi biraz daha farkliydi ama çok benzer anlamlardi. Çok tesekkür ederim.