Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - heads turn when I walk by, eyes on me when I walk by
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
heads turn when I walk by, eyes on me when I walk by
Tekst
Opgestuurd door
sweettrouble
Uitgangs-taal: Engels
heads turn when I walk by, eyes on me when I walk by
Titel
Yanlarından geçerken,
Vertaling
Turks
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Turks
Yanlarından geçerken başlar (bana) döner, yanlarından geçerken gözler üzerimde.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 8 november 2008 19:09
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 november 2008 00:02
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'yanlarından' daha doğru olmaz mı?
6 november 2008 19:47
merdogan
Aantal berichten: 3769
teşekkürler...