Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Tuyap Packaging...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tuyap Packaging...
Tekst
Opgestuurd door kenanb
Uitgangs-taal: Engels

I just met you at the Tuyap Packaging exhibition and I would like to thank you first for the sample of the recycle plates produced by Sunnap in Taiwan.
I would appreciate if you can send me the contact details of the export manager and I am sure he will thank you for that since we are the largest importer for disposable in the Israeli market.
Since we have similar business, feel free to enter our web site and if you need any assistance you may call me anytime.

Titel
Tüyap Ambalaj sergisi
Vertaling
Turks

Vertaald door serba
Doel-taal: Turks

Sizinle Tüyap Ambalaj sergisinde rastlaşmıştık. Öncelikle size Tayvan Sunnap firmasının üretimi olan geri dönüşümlü tabak numuneleri için teşekkür ederim.

Dış ticaret müdürünün iletişim bilgilerini bana gönderebilirseniz çok memnun olurum. Tek kullanımlık ürünlerin Israil pazarındaki en büyük ithalatçısı olduğumuzdan eminim bunun için size müteşekkir olacaklardır.

İşlerimizin benzer olmasından ötürü web sitemize tereddüt etmeden girebilir, yardıma ihtiyacınız olduğunda beni her zaman arayabilirsiniz.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 6 november 2008 14:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 november 2008 19:25

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
serbacığım,
'recycle' burada 'geridönüşümlü' anlamında.
ürünler 'tek kullanımlık', ama doğada
'geridönüşümlü'ler.

6 november 2008 07:20

serba
Aantal berichten: 655
teşekkür düzelttim.