Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Tuyap Packaging...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tuyap Packaging...
Texte
Proposé par kenanb
Langue de départ: Anglais

I just met you at the Tuyap Packaging exhibition and I would like to thank you first for the sample of the recycle plates produced by Sunnap in Taiwan.
I would appreciate if you can send me the contact details of the export manager and I am sure he will thank you for that since we are the largest importer for disposable in the Israeli market.
Since we have similar business, feel free to enter our web site and if you need any assistance you may call me anytime.

Titre
Tüyap Ambalaj sergisi
Traduction
Turc

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Turc

Sizinle Tüyap Ambalaj sergisinde rastlaşmıştık. Öncelikle size Tayvan Sunnap firmasının üretimi olan geri dönüşümlü tabak numuneleri için teşekkür ederim.

Dış ticaret müdürünün iletişim bilgilerini bana gönderebilirseniz çok memnun olurum. Tek kullanımlık ürünlerin Israil pazarındaki en büyük ithalatçısı olduğumuzdan eminim bunun için size müteşekkir olacaklardır.

İşlerimizin benzer olmasından ötürü web sitemize tereddüt etmeden girebilir, yardıma ihtiyacınız olduğunda beni her zaman arayabilirsiniz.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 6 Novembre 2008 14:16





Derniers messages

Auteur
Message

5 Novembre 2008 19:25

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
serbacığım,
'recycle' burada 'geridönüşümlü' anlamında.
ürünler 'tek kullanımlık', ama doğada
'geridönüşümlü'ler.

6 Novembre 2008 07:20

serba
Nombre de messages: 655
teşekkür düzelttim.