Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Roemeens - Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischRoemeens

Titel
Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...
Tekst
Opgestuurd door simina2709
Uitgangs-taal: Bosnisch

Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit sad mi je malo lakse. Maja 21 pocinje lom tako se pripremi :) Ljubim

Titel
Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door peterbald
Doel-taal: Roemeens

Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul, acum mi-e puţin mai uşor. Pe 21 mai începe distracţia, deci pregăteşte-te. Te pup
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 21 mei 2009 18:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 maart 2009 13:29

iepurica
Aantal berichten: 2102
Ok, podul furnizat de lakil (se poate citi aici):

"Parents are all right, I have just passed an exam today and I feel a little better now. On May 21 its going to be a disaster so get ready for it Kisses."

Ai posbilitatea să îţi modifici traducerea înainte să evaluez traducerea.

3 maart 2009 13:34

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Hey I,
English sounds fine. I guess you got the info that "disaster" means partying, and that girl is talking

I'm sorry I couldn't answer you earlier my Internet at home isn't working today



CC: iepurica

3 maart 2009 13:52

peterbald
Aantal berichten: 53
@ iepurica: Am văzut traducerea în engleză. Poţi să o modifici, dacă tu consideri că este atât de greşită. Sunt curios şi eu ce nu este bine.