Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibsonia-Kiromania - Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKiromania

Kichwa
Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...
Nakala
Tafsiri iliombwa na simina2709
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit sad mi je malo lakse. Maja 21 pocinje lom tako se pripremi :) Ljubim

Kichwa
Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na peterbald
Lugha inayolengwa: Kiromania

Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul, acum mi-e puţin mai uşor. Pe 21 mai începe distracţia, deci pregăteşte-te. Te pup
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 21 Mei 2009 18:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mechi 2009 13:29

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Ok, podul furnizat de lakil (se poate citi aici):

"Parents are all right, I have just passed an exam today and I feel a little better now. On May 21 its going to be a disaster so get ready for it Kisses."

Ai posbilitatea să îţi modifici traducerea înainte să evaluez traducerea.

3 Mechi 2009 13:34

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Hey I,
English sounds fine. I guess you got the info that "disaster" means partying, and that girl is talking

I'm sorry I couldn't answer you earlier my Internet at home isn't working today



CC: iepurica

3 Mechi 2009 13:52

peterbald
Idadi ya ujumbe: 53
@ iepurica: Am văzut traducerea în engleză. Poţi să o modifici, dacă tu consideri că este atât de greşită. Sunt curios şi eu ce nu este bine.