Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Roumain - Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienRoumain

Titre
Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit...
Texte
Proposé par simina2709
Langue de départ: Bosnien

Roditelji su dobro, bas sam danas polozila ispit sad mi je malo lakse. Maja 21 pocinje lom tako se pripremi :) Ljubim

Titre
Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul...
Traduction
Roumain

Traduit par peterbald
Langue d'arrivée: Roumain

Părinţii sunt bine, chiar azi am luat examenul, acum mi-e puţin mai uşor. Pe 21 mai începe distracţia, deci pregăteşte-te. Te pup
Dernière édition ou validation par iepurica - 21 Mai 2009 18:39





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2009 13:29

iepurica
Nombre de messages: 2102
Ok, podul furnizat de lakil (se poate citi aici):

"Parents are all right, I have just passed an exam today and I feel a little better now. On May 21 its going to be a disaster so get ready for it Kisses."

Ai posbilitatea să îţi modifici traducerea înainte să evaluez traducerea.

3 Mars 2009 13:34

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Hey I,
English sounds fine. I guess you got the info that "disaster" means partying, and that girl is talking

I'm sorry I couldn't answer you earlier my Internet at home isn't working today



CC: iepurica

3 Mars 2009 13:52

peterbald
Nombre de messages: 53
@ iepurica: Am văzut traducerea în engleză. Poţi să o modifici, dacă tu consideri că este atât de greşită. Sunt curios şi eu ce nu este bine.