Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Iers - Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Tekst
Opgestuurd door
nermina07
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door
maki_sindja
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Titel
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Vertaling
Iers
Vertaald door
Dewan
Doel-taal: Iers
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Details voor de vertaling
Cariño = cuisle in Gaelic = pulse lit. in English
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Dewan
- 15 juni 2009 01:57