Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Irlandzki - Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Tekst
Wprowadzone przez
nermina07
Język źródłowy: Hiszpański Tłumaczone przez
maki_sindja
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Tytuł
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Tłumaczenie
Irlandzki
Tłumaczone przez
Dewan
Język docelowy: Irlandzki
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Uwagi na temat tłumaczenia
Cariño = cuisle in Gaelic = pulse lit. in English
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Dewan
- 15 Czerwiec 2009 01:57