Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Ірландська - Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Текст
Публікацію зроблено
nermina07
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
maki_sindja
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Заголовок
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Переклад
Ірландська
Переклад зроблено
Dewan
Мова, якою перекладати: Ірландська
A chuisle, tá grá an domhain agam duit
Пояснення стосовно перекладу
Cariño = cuisle in Gaelic = pulse lit. in English
Затверджено
Dewan
- 15 Червня 2009 01:57