Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Когато караш човек да се чувства зле...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Когато караш човек да се чувства зле...
Tekst
Opgestuurd door sir_lagalot
Uitgangs-taal: Bulgaars

когато караш човек да се чувства зле в един от най-трудните му моменти, това се нарича егоизъм, а не приятелство.
--------
Нали щяхме да говорим в Skype вчера? много си несериозен.
Details voor de vertaling
Before edit:

kogato kara6 4ovek da se 4uvstva zle v edin ot nai trudnite mu momenti, tova se nari4a egoizym, a ne priqtelstvo.

----

nali 6tqhme da govorim v skype v4era?mng si neseriozen.

------------------------------------------------

hey guys. Could somebody please translate the above into english for me? its a text message

Titel
Making someone feel bad
Vertaling
Engels

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Engels

Making someone feel bad in a most difficult moment, is called egoism and not friendship.
-------
We were going to talk on Skype yesterday, remember? You're so unreliable.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 mei 2010 19:09