Traducerea - Bulgară-Engleză - Когато караш човек да Ñе чувÑтва зле...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Когато караш човек да Ñе чувÑтва зле... | | Limba sursă: Bulgară
когато караш човек да Ñе чувÑтва зле в един от най-трудните му моменти, това Ñе нарича егоизъм, а не приÑтелÑтво. -------- Ðали щÑхме да говорим в Skype вчера? много Ñи неÑериозен. | Observaţii despre traducere | Before edit:
kogato kara6 4ovek da se 4uvstva zle v edin ot nai trudnite mu momenti, tova se nari4a egoizym, a ne priqtelstvo.
----
nali 6tqhme da govorim v skype v4era?mng si neseriozen.
------------------------------------------------
hey guys. Could somebody please translate the above into english for me? its a text message |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Making someone feel bad in a most difficult moment, is called egoism and not friendship. ------- We were going to talk on Skype yesterday, remember? You're so unreliable. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Mai 2010 19:09
|