Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Italiaans - iar te duci azi să te distrezi??
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
iar te duci azi să te distrezi??
Tekst
Opgestuurd door
ioana.enea7
Uitgangs-taal: Roemeens
iar te duci azi să te distrezi??
Titel
Vai anche oggi a divertirti?
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans
Vai anche oggi a divertirti?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
alexfatt
- 1 januari 2012 23:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 januari 2012 17:21
alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hi Freya!
Could you please help me with a bridge?
Mulţumesc şi La Mulţi Ani!
CC:
Freya
1 januari 2012 20:40
Freya
Aantal berichten: 1910
Hello! Happy New Year! Felice Anno Nuovo!
Bridge (word for word): Again you go to have fun today?
It's like there were days in a row full of fun for that person. ^.^
Hope it's clear.
1 januari 2012 23:50
alexfatt
Aantal berichten: 1538
It is! Thanks