Vertaling - Esperanto-Klingon - traduko-demando-krisignoHuidige status Vertaling
Aangevraagde vertalingen:
Categorie Betekenissen - Computers/Internet
| | VertalingEsperanto-Klingon Opgestuurd door cucumis | Uitgangs-taal: Esperanto
La traduko obeu la specifajn regulojn de la cellingvo. Ekzemple en la hispana la renversita demando- aÅ kri-signo antaÅ la komenco de frazo, japana frazo finiÄas kun \"。\" (ne kun \".\" kaj ne estas spaco inter la frazoj, ktp... |
|
21 juli 2005 12:22
|