Prevod - Esperanto-Klingon - traduko-demando-krisignoTrenutni status Prevod
Traženi prevodi:
Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet
| | Prevod Esperanto-Klingon Podnet od cucumis | Izvorni jezik: Esperanto
La traduko obeu la specifajn regulojn de la cellingvo. Ekzemple en la hispana la renversita demando- aÅ kri-signo antaÅ la komenco de frazo, japana frazo finiÄas kun \"。\" (ne kun \".\" kaj ne estas spaco inter la frazoj, ktp... |
|
21 Juli 2005 12:22
|