Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Klingon - Skończone-tłumacz-tłumaczenie

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsDuitsEsperantoFransCatalaansSpaansJapansSloveensVereenvoudigd ChineesArabischItaliaansTurksBulgaarsRoemeensPortugeesRussischHebreeuwsAlbaneesZweedsDeensHongaarsGrieksServischFinsChinees KroatischPoolsEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksIersHindiAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KlingonKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Vertaling
Pools-Klingon
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Pools

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Details voor de vertaling
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 juli 2005 12:23