Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-קלינגונית - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתגרמניתאספרנטוצרפתיתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתערביתאיטלקיתטורקיתבולגריתרומניתפורטוגזיתרוסיתעבריתאלבניתשוודיתדניתהונגריתיווניתסרביתפיניתסיניתקרואטיתפולניתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאיריתהודיתאפריקאנסויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
תרגום
פולנית-קלינגונית
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: פולנית

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
הערות לגבי התרגום
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 יולי 2005 12:23