Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-klingonisch - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischDeutschEsperantoFranzösischKatalanischSpanischJapanischSlowenischChinesisch vereinfachtArabischItalienischTürkischBulgarischRumänischPortugiesischRussischHebräischAlbanischSchwedischDänischUngarischGriechischSerbischFinnischChinesischKroatischPolnischEnglischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischIrischHindiAfrikaansVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: klingonischKurdisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Übersetzung
Polnisch-klingonisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Polnisch

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Bemerkungen zur Übersetzung
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 Juli 2005 12:23