Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Klingon - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskTyskEsperantoFranskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk (simplificeret)ArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumænskPortugisiskRussiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGræskSerbiskFinskKinesiskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskIrskHindiAfrikaanVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: KlingonKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Oversættelse
Polsk-Klingon
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Bemærkninger til oversættelsen
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 Juli 2005 12:23