Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFransDeens

Titel
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst
Opgestuurd door fatoche
Uitgangs-taal: Turks

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Titel
L AMOUR/ ASK
Vertaling
Frans

Vertaald door fatoche
Doel-taal: Frans

Ce coeur n'aime toi, que toi. Tes yeux me brûlent, ne te fie pas à ce que tu vois de moi, rose unique. Je suis comme ça, que puis-je faire, je suis devenu ton voyou, mon amour.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 maart 2007 14:54