Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFransDeens

Titel
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst
Opgestuurd door liil-diiana
Uitgangs-taal: Turks

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Titel
Dette hjerte er forelsket i dig
Vertaling
Deens

Vertaald door wkn
Doel-taal: Deens

Dette hjerte er forelsket i dig, kun i dig. Dine øjne brænder mig, tag dig ikke af min opførsel, du den enestående rose, jeg er hvad jeg er. Hvad kan jeg gøre, jeg er din vagabond, min elskede.
Details voor de vertaling
Translated from an English translation.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 21 maart 2007 08:52