Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Frans-Engels - Ma chère fille tu as bien fait de naitre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door turkishmiss

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...


Titel
My dear girl you did well to be born
Vertaling
Engels

Vertaald door sybel
Doel-taal: Engels

My dear girl you did well to be born that the world sees the father. 3 are not sufficient for you I will take 30 years in bed, my life is sacrificed to you Circom king's daughter.

I'm one life on earth like you.

I liked the friend and the enemy because the friend my strength the enem...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 25 april 2007 13:26