Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Französisch-Englisch - Ma chère fille tu as bien fait de naitre...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von turkishmiss

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...


Titel
My dear girl you did well to be born
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sybel
Zielsprache: Englisch

My dear girl you did well to be born that the world sees the father. 3 are not sufficient for you I will take 30 years in bed, my life is sacrificed to you Circom king's daughter.

I'm one life on earth like you.

I liked the friend and the enemy because the friend my strength the enem...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 25 April 2007 13:26