Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsSpaans

Categorie Zin

Titel
بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Tekst
Opgestuurd door mavicza
Uitgangs-taal: Arabisch

بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Details voor de vertaling
porfa es urgente...gracias =)

Titel
In the name of Allah,
Vertaling
Engels

Vertaald door elmota
Doel-taal: Engels

In the name of Allah, the most Gracious , the most Merciful
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 6 augustus 2007 02:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 augustus 2007 01:11

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Is the worst "most" in the Arabic?

6 augustus 2007 06:30

elmota
Aantal berichten: 744
didnt quite understand, what do u mean is the worst "most"?
in Arabic we dont have "most," and here the word in Arabic is already an exageration form, which does not exist in English so we add "most" to it...
anyway, this line in particular is a popular form both in Arabic in English, all I had to do is copy and paste from other places on the web... its the single statement Mulims use at the beginning of everthing, specifically reading Quran.