Vertaling - Spaans-Roemeens - te extraño mi vidaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Spaans
te extraño mi vida | Details voor de vertaling | Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacrÃticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| mi-e dor de tine, viaţa mea | VertalingRoemeens Vertaald door Freya | Doel-taal: Roemeens
mi-e dor de tine,viaţa mea | Details voor de vertaling | mi-e dor de tine sau îmi lipseşti sau,mai poetic ,îţi simt lipsa. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 22 augustus 2007 14:26
|