83 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" een sms naar mij lutko jesi se naspavala i nasanjala. jesi mi dobro? ja sad usto. ljepotice gdje meni dorucak i kafa? graag in het nederlands vertaald Gemaakte vertalingen een sms naar mij | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
241 Uitgangs-taal El momento de la despedida La distancia entre nosotros se convierte en relámpago. Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida, dando lÃvidos gritos. Y el forastero que apresurado pasa, como el corredor, no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto una delgada cinta, que brillaba, con desesperación, entre nosotros... Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida Gemaakte vertalingen Momentul despărÅ£irii | |
| |
| |
| |
| |
164 Uitgangs-taal Du är allting jag behöver, för varje minut som... Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig Gemaakte vertalingen Ti si sve što mi treba. ... Ti je gjithçka që më duhet... | |
47 Uitgangs-taal Aforisme 28 Tro ikke, på alt du ser. Det er ikke sikkert, du ser alt. britisk Gemaakte vertalingen Aforisme 28 | |
133 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Hola, ¿cómo estás? Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Déjame decirte que eres demasiado linda y quedé encantado contigo. Ojalá algún dÃa nos volvamos a ver. Espero que lo traduzcas. SMS STYLE ==> "Молбата е за превод Ñамо на ÑмиÑъла", PLEASE. THANK YOU.
Diacritics edited <Lilian> before: "hola como estas espero q bien dejame decirte q eres demasiado linda y quede encantado contigo ojala algun dia nos volvamos a ver .... espero q lo traduzcas" Gemaakte vertalingen Здравей, как Ñи? | |
| |
| |
| |
| |